Choli Daróczi József
Preise und Verleihungen
1996Â Â Â Â Preis der Stadt Budapest
1999Â Â Â Â Ungarisches Verdienstkreuz
2003Â Â Â Â Ehrenabzeichen des ungarischen Bildungsministers
2003Â Â Â Â Literaturpreis des Open Society Institutes
2005    „Der Minoritäten-Preis“ der ungarischen Regierung
Werke in Anthologien
Uzhe jilesa. Tiszta SzÃvvel. (Reinen Herzens.) Hrsg. Choli Daróczi – Népmüvelési Intézet, Budapest, 1979. 46 S.
László Szegö (Hrsg.): Roma Wiegenlied. (Gedichte für Kinder von Roma Lyrikern.) Móra Könyvkiadó, Budapest, 1980. 127 S. mit Illustrationen von Teréz Orsós
Fekete korall. (Schwarze Koralle.) Anthologie von Roma Lyrikern. Hrsg. Choli Daróczi – Táncsics Könyvkiadó, Budapest, 1981. 135 S.
DEDINSZKY, Erika (Hrsg.): Vers Vuur. Over Zigeunerliteratuur uit Hongarije. In de Knipscheer Haarlem, Amsterdam, 1982. 216 S. mit Illustrationen von János Balázs
Gusztáv Nagy (Hrsg.): Az idö szekerén. (Auf dem Wagen der Zeit.) Eine Anthologie von Roma Schriftstellern. Eine Edition der Ubipressz Bt., Budapest, 1998. 160 S.
László Szegö (Hrsg.): Roma Wiegenlied. (Gedichte für Kinder von Roma Lyrikern.) Móra Könyvkiadó, Budapest, 1980. 127 S. mit Illustrationen von Teréz Orsós
Fekete korall. (Schwarze Koralle.) Anthologie von Roma Lyrikern. Hrsg. Choli Daróczi – Táncsics Könyvkiadó, Budapest, 1981. 135 S.
DEDINSZKY, Erika (Hrsg.): Vers Vuur. Over Zigeunerliteratuur uit Hongarije. In de Knipscheer Haarlem, Amsterdam, 1982. 216 S. mit Illustrationen von János Balázs
Gusztáv Nagy (Hrsg.): Az idö szekerén. (Auf dem Wagen der Zeit.) Eine Anthologie von Roma Schriftstellern. Eine Edition der Ubipressz Bt., Budapest, 1998. 160 S.
Werke und Literaturübersetzungen (Auswahl)
Isten homorú arcán. Pel Devlesko bango muj. (Gedichte, Übersetzungen auf Ungarisch und Romanes.) Orpheusz, Budapest, 1990. 287 S. Mit Illustrationen von Tamás Péli
Csontfehér pengék között. (Gedichte und Gedichtübersetzungen.) Széphalom Könyvmühely, Budapest, 1991. 110 S. Mit Illustrationen von Tamás Péli und István Szentandrássy
CHOLI DARÓCZI József – NAGY Gusztáv (Hrsg.): Maskar le shiba dukhades. Nyelvek között fájón. (Schmerzend zwischen Sprachen. - Gedichte und Übersetzungen.) Ungarisches Bildungsinstitut, Budapest, 1994. 159 S.
Dr. Zoltán SZIRTESI Védd az egészséged! Losar tyo sastyipe! (Achte auf deine
Gesundheit!) Medicina, Budapest, 64 S. Mit Illustrationen von Tamás Péli
Csontfehér pengék között. (Gedichte und Gedichtübersetzungen.) Széphalom Könyvmühely, Budapest, 1991. 110 S. Mit Illustrationen von Tamás Péli und István Szentandrássy
CHOLI DARÓCZI József – NAGY Gusztáv (Hrsg.): Maskar le shiba dukhades. Nyelvek között fájón. (Schmerzend zwischen Sprachen. - Gedichte und Übersetzungen.) Ungarisches Bildungsinstitut, Budapest, 1994. 159 S.
Dr. Zoltán SZIRTESI Védd az egészséged! Losar tyo sastyipe! (Achte auf deine
Gesundheit!) Medicina, Budapest, 64 S. Mit Illustrationen von Tamás Péli
Â